«Кричав не ті слова, коли відрізали голову» – як провчили письменницю Мазурчук
У скандал потрапила письменниця Васіліса Мазурчук та видавництво Жупанського. У своїх соцмережах дівчина розкритикувала смерть героя. Окрім цього, вона відкрито засуджує українців, які прагнуть виїхати за кордон.
Коли тобі відрізають голову, треба мати гідність сказати «Слава Україні» й загинути, як в Хороброму Серці, а не «верещати» «боляче» російською, – коментує Васіліса Мазурчук.
Така позиція викликала обурення в українців. Вислови письменниці вилізли їй боком. Видавництво Жупанського, через велику кількість хейту, все ж скасувало видання книги Васіліси “Легенди смарагдового острова”.
– На жаль, ми доволі пізно дізналися про ситуацію із цими висловлюваннями Васіліси, вже коли книжка була на фінальних стадіях роботи над нею. Проте ми, зі свого боку, завжди готові давати шанси для добрих і корисних справ, навіть якщо до цього і були такі прикрі випадки. Ця книжка була саме такою справою – дійсно вартісна й актуальна робота, якої, на нашу думку, не вистачало в українському культурному просторі. До того ж, співавтором її, разом із Васілісою, є ще й Віталій Кривоніс, якого ви можете знати за перекладами «Молодшої та Старшої Едд». Зважаючи на все це, ми тоді ухвалили справді складне для нас рішення і продовжили працювати над книжкою, сподіваючись, що нові конструктивні і вагомі речі переважать ці помилки минулого. Ми помилилися і готові це визнати. Вочевидь, деякі речі важко, а то й неможливо пробачити, і це справедливо. Найменше, чого б нам хотілося, щоб ця справді вартісна і потрібна робота сприймалася, як толерування і погодження із неприпустимими висловлюваннями її співавторки, чи навіть легалізація такої позиції. Тому, зваживши все як слід, ми вирішили відкликати наклад цієї книжки з друку, – йдеться у заяві.
Аліна ТАЛАН, «СічНьюз»